Swabiese taal wonderwerk op sagteware basis

Die slagspreuk is eintlik in klip gekerf. ‘Ons kan alles behalwe Hoogduits doen.’ Baden-Württemberg het die wêreld laat weet. Vir ‘n maatskappy uit Stuttgart wie se lirieke handel, moet die eis wat Scholz & Friends vroeër opgestel is, weer geskryf word. AX Semantics kan alles behalwe (ten minste) Swabies doen. Alles is miskien oordrewe, maar 110 tale is nie baie laag nie en Hoog Duits is natuurlik een daarvan. Die sagteware van die Swabiërs kan tekste uit data in soveel tale skep. Sodoende word die onderskeie grammatika- en spelreëls presies oorweeg en word die taal nuanses van elke taal oorweeg, belowe AX Semantics.

Natuurlike taalgenerering

Hierdie ontwikkeling het die onderneming amper tot die top gebring in die veld vir natuurlike taalgenerering (NLG). ‘N Assessering wat ook ondersteun word deur ontleders van die Forrester-verslag. Die mark vir outomaties gegenereerde tekste in Latyns of kerkslavisk moet eerder hanteerbaar wees, maar terselfdertyd is sulke eksotika ‘n goeie voorbeeld van hoe AX Semantics die onderwerp basies opgelos het. “Op die punt maak niemand ons meer nie” sê die stigter en uitvoerende hoof, Saim Alkan, en klink nie aanmatigend nie.

vertoning

In 2010 het Alkan sy eerste prototipe aangebied met ‘n program genaamd Textautomat. Die sagteware vervaardig vandag meer as 15 miljoen tekste per maand vir ongeveer 250 kliënte. Die meeste kliënte kom tans van e-handel. “Dit is die gebied wat ons strategies geïdentifiseer het om ons self te ontwikkel en die produk vorentoe saam met ons kliënte te laat beweeg,” sê Alkan. Die inhoud bevat inhoud soos kategoriebladsye, artikelbeskrywings, inskrywings op sosiale media vir nuwe produkte of nuusbriewe. Dit word ook toenemend belangrik om die inhoud by die onderskeie platforms aan te pas – natuurlik per masjien. Alkan: “As ek as ‘n e-handelsverskaffer op Amazon wil verkoop, moet ek aan die vereistes van Amazon voldoen. Otto as platform het weer verskillende idees oor hoe die teks moet lyk.” Hierdie verskillende vereistes kan as reëls in die stelsel geberg word, en die tekste word dan outomaties vir die onderskeie platform geskep en gespeel. Die tekste kan gelyktydig in verskillende tale geskep word.

'N Kykie agter die skerms: Dit is die backend van die sagteware.

Foto: AX Semantics

Globale ekosisteem as doel

Die idee van AX Semantics is gebaseer op kliënte wat die sagteware in staat stel om tekste in die gewenste vorm te skep. “99,9 persent van ons kliënte wil dit so hê,” sê Alkan. “Hulle het ‘n idee van hoe SEO werk, hulle het ‘n idee van wat die omskakeling in die produkteks doen, hulle wil die masjien self kan konfigureer, en die sekerheid daarvan om dit beter te kan doen as enige iemand anders wat ek nie van die kliënt kan wegneem nie. Hy is immers die kundige op sy gebied. ‘

Op grond van hierdie oortuiging, het hulle besluit, soos Alkan sê ‘die enigste maatskappy in die wêreld’, om ‘n redakteur te bou wat bedryf kan word sonder enige programmeringskennis. Dit maak die kliënte onafhanklik en is ook die basis vir die bemarking van die produk. Die tegnologie moet nie net deur ‘n eksklusiewe kring van kliënte van die e-handel gebruik kan word nie, maar ook deur ‘n massaproduk, dus die idee. Dit sluit ‘n lae aanvanklike finansiële hindernis in.

Op grond van die toeganklikheid van die tegnologie vir almal met teks- en skryfbehoeftes, het AX Semantics ‘n platformverskaffer geword. Die doel is om aan die behoeftes van die klant te dien in die waardeketting van teksgenerering – van databronne en data-onttrekking tot e-handel / publikasie of opsporingstelsels en dienste. Aanvullende diensverskaffers en produkte is reeds direk beskikbaar vir AX Semantic se gebruikers. Met reeds vyf bestuurde diensverskaffers van Europa na Suid-Amerika en aanvanklike ervaring in transaksies via die reeds gelanseerde Marketplace, is dit tyd om hierdie aanvanklike suksesse uit te brei. Die doel van AX Semantics is niks minder nie as ‘n globale ekosisteem rondom AX en NLG.

Die agtergrond van hierdie pad is Alkans oortuiging dat hoewel e-handel die eerste en belangrikste gebied vir die onderneming is, kan outomatiese teksgenerering ook op baie ander gebiede gebruik word. Hiervoor is dit voorspelbare en duidelike koste nodig, sowel as die moontlikheid van redaksionele vryheid. In beginsel is elke persoon wat tekste moet gebaseer op data in sy of haar omgewing ‘n potensiële gebruiker. Dit kan die spanleier in ‘n produksiemaatskappy sowel as ‘n dokter wees. ‘N Universiteitshospitaal het reeds AX Semantics in gebruik, berig Alkan. Op grond van bevindings wat deur middel van beeldherkenningsprogrammatuur verkry is, sou die radioloë byvoorbeeld die Stuttgart-sagteware gebruik om hul mediese verslae daar outomaties te genereer. ‘N Ander voordeel op hierdie toepassingsgebied is die meertaligheid. Dokters het die geleentheid om, indien nodig, hul inligting in die onderskeie moedertaal te verskaf, en sodoende ‘n beter begrip te kry.

Die belangrikste mark vir e-handel

Die mediabedryf is basies ‘n byna natuurlike omgewing vir kopieërsagteware. Ironies genoeg is Alkan nie net selde nie, maar steeds redelik onredelik vir hom. Dikwels verkies mense om oor innovasie te skryf eerder as om self innoverend te wees. Wat moontlik is, toon ‘n projek met die Stuttgarter Zeitung. Die fyn stofradar gebruik outomatiese tekste via AX Semantics. Einde November word die Konrad Adenauer-prys, die belangrikste prys vir plaaslike joernalistiek in Duitsland, toegeken.

E-handel bly strategies die belangrikste mark vir die onderneming, en dit is waar die grootste groei vandaan kom. Die uitgebreide toepassingsmoontlikhede maak die sagteware volgens Alkan egter geskik vir die massamarkproduk, die prysbepaling om die grootste verspreiding moontlik te maak. En wie weet, miskien skryf die sagteware eendag in Swabies.

Laat 'n boodskap

Jou e-posadres sal nie gepubliseer word nie. Verpligte velde word met * aangedui